Mari Boine

23. březen 2012 | 20.39 |

"Nature is my God, my guide and correction. Nature is the mirror of what is inside all of us. Without the connection to nature I would be lost." 

Mari Boine Persen je norsko-sámská (Sámové=novější označení pro Laponce) muzikantka známá tim, že do tradiční sámské hudby joiku přidává prvky jazzu a rocku. Jejím prvním a přelomovým albem bylo Gula Gula z roku 1989, od té doby vydává desky pravidelně, poslední zatím v roce 2009. Zpívá sámsky a norsky. Ve své hudbě používá řadu nástrojů.
Mari se narodila 8. listopadu 1956 ve vesnici Gámehisnjárga u řeky Anarjohka v samosprávné obci Karasjok ve Finnmarku, daleko na severu Norska. Její rodiče byli Sámové. Živili se rybolovem (lososů) a farmařením. Vyrůstala obklopená přírodou, ale také laestadinismem (konzervativní křesťanské hnutí vycházející z luteránství, které má nejvíc stoupenců v severských zemích-Finsko, sever Ameriky, Norsko, Rusko a Švédsko), který se obracel proti jejím lidem-např.tradiční sámskou hudbnu joiku považuje za "ďáblovo dílo". Také škola, do které chodila, byla opakem prostředí ve kterém bydlela a celá výuka byla v norštině.
Když Mari dospívala, začala rebelovat proti méněcennosti laponských žen v norské společnosti. Např.na bookletu CD Leahkastin (Vyvíjení) jsou fotografie s rasistickými popisky jako "Typická laponská žena", "Dobře živený Laponec" a na poslední fotce je Mari jako dítě s popiskem "Mari, jeden z drsných typů laponských dívek (fotografie od neznámého kněze)". 
Také některé písně silně odrážejí její příslušnost k opovrhované menšině. Např.píseň Oppskrift for Herrefolk (Návod pro nadřazenou rasu) z alba Gula Gula je nazpíván narozdíl od ostatních písní v norštině místo v sámštině a otevřeně hovoří o diskriminaci a nenávisti a ironicky doporučuje, jak utlačovat menšiny -"používejte Bibli, chlast a bajonet" nebo "přemístěte jazyk a kulturu do muzea jako objekt výzkumu a turistickou atrakci". 
Ostatní songy na albu jsou však pozitivnější, často zpívá o kráse a divočině Sámska (Laponska). Titulní píseň Gula Gula (v překladu Naslouchejte hlasům Pramáti) naléhá na posluchače, aby nezapomínali, že "Země je naše matka".  
Když její album Gula Gula poprvé vyšlo u nahrávací společnosti Petera Gabriela (zpěvák skupiny Genesis) Real World byl na jeho přebalu ikonický obrázek severské tundry a oko sněžné sovy. Na přebalu však není název alba nebo jméno či tvář Mari samotné, jen vzadu je vytištěno jméno Mari Boine Persen (příjmení Persen znamená, že se považuje spíš za Norku než za Sámku). Když album znovu vyšlo v roce 2007 už v její vlastní nahrávací společnosti Lean je na přebalu již napsáno jen její sámské jméno a její fotka v sámském kroji jako šamanské tanečnice, zatímco bílé pozadí stejně jaké sněžná sova na původním přebalu znamená sníh dalekého severu. 
V roce 1994 byla Mari požádána, aby vystoupila na ZOH v Lillehammeru, ale odmítla, protože pozvání považovala za pouhé symbolické gesto, které má světu ukázat, že v Norsku nejsou menšiny utlačovány.

 
Časopis Rootsworld ji v roce 2002 označil za neoficiálního sámského kulturního velvyslance. The Guardian se v roce 2010 vyjádřil o jejích písních, že je prostě nemůžete vypnout a popsal je jako jemné, melancholické a naprosto okouzlující. 
Roku 2003 získala Mari cenu Nordic Council Music a o 6 let později byla jmenována rytířkou 1.třídy  (získala Královský norský řád Sv.Olafa) za svou hudební rozmanitost. 

Zdroj: en.wikipedia.org/wiki/Mari_Boine (překlad je můj)
Oficiální stránky: 
www.mariboine.no/
MS: http://www.myspace.com/boine

mariboine3

longshotsblues.wordpress.com/2010/11/09/the-spirit-let-it-fly-free-vuoi-vuoi-mu-idjagiedas-mari-boine-song-of-the-day/

Pár psíniček:
It sat duolmma mu (live)
www.youtube.com/watch

Etno Jenny 
www.youtube.com/watch

Goaskinviellja (live) www.youtube.com/watch

Vuoi vuoi mu www.youtube.com/watch

Mu ustit engeliid sogalas www.youtube.com/watch

Gula Gula www.youtube.com/watch

Zpět na hlavní stranu blogu

Komentáře